Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

опрашивать на уроке

  • 1 спрашивать

    несов.; сов. спроси́ть
    1) обращаться с вопросом frágen (h) кого-л., у кого-л. A, что-л., о чём-л. nach D; справляться тж. sich erkúndigen (h) у кого-л. bei D, о ком / чём-л. nach D

    Спроси́ его́ [у него́], он э́то зна́ет. — Fráge ihn, er weiß das.

    Он спра́шивал у меня́ её а́дрес. — Er frágte mich nach íhrer Adrésse.

    Спроси́ его́ об э́том. — Fráge ihn danách.

    Он гро́мко спроси́л: "Кто там?" — Er frágte laut: "Wer (ist) dá?

    " Мо́жно спроси́ть? — Darf ich frágen?

    Он спра́шивал, что..., кто..., когда́..., почему́... — Er frágte, was..., wer..., wann..., warúm...

    Он спроси́л, дово́льны ли мы. — Er frágte, ob wir zufríeden sind [séien].

    Он спра́шивал о тебе́, о твоём здоро́вье. — Er hat sich nach dir, nach déiner Gesúndheit erkúndigt. / Er hat nach dir, nach déiner Gesúndheit gefrágt.

    Ты мо́жешь спроси́ть об э́том у секретаря́, в спра́вочном бюро́. — Du kannst dich danách beim Sekretär, bei der Áuskunft erkúndigen.

    2) тк. несов. спра́шивать хотеть видеть, вызывать по телефону frágen кого-л. → nach D; по телефону тж. verlángen (h) кого-л. A

    Тебя́ кто́-то спра́шивал. — Jémand hat nach dir gefrágt.

    Вас кто́-то спра́шивал по телефо́ну. — Jémand hat Sie am Telefón verlángt.

    3) опрашивать на уроке frágen кого / что-л. A, по чему-л. → in D, часто Passiv gefrágt wérden; áb|fragen кого / что-л. A, по чему-л. → in D, часто Passiv ábgefragt wérden

    На уро́ке сего́дня спра́шивали трои́х ученико́в. — In der Stúnde wúrden héute drei Schüler (áb)gefragt.

    Меня́ сего́дня спра́шивали по исто́рии. — Héute wúrde ich in Geschíchte gefrágt.

    За́втра бу́дут спра́шивать стихотворе́ние. — Mórgen wird das Gedícht ábgefragt [ábgehört].

    Учи́тель спра́шивал у меня́ слова́. — Der Léhrer frágte mich die Vokábeln áb.

    4) разрешения, совета и др. frágen у кого-л. A, чего-л. → um A

    Спроси́ разреше́ния у роди́телей. — Fráge déine Éltern um Erláubnis.

    Он не спра́шивал моего́ сове́та. — Er hat mich nicht um Rat gefrágt.

    Ты не спра́шивал (у) отца́, мо́жно ли тебе́ э́то де́лать? — Hast du déinen Váter gefrágt, ob du es tun dárfst?

    Русско-немецкий учебный словарь > спрашивать

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»